A shower celebrating
A Little Sprout Is on the Way
Sunday, April 26
Two o'clock in the afternoon
The Palm Room
210 Greene Avenue, Brooklyn
RSVP to Priya by April 12
Bring a book instead of a card · registry at Willow
迎婴派对邀请函已衍生出自成一格的小礼仪:礼品登记行、“请带一本书,而非贺卡”的请求,以及日渐流行的男女宾客同席。只需说明这是哪一类派对,措辞便自会安排妥当。
从这里开始:“Baby shower for my sister Maya, botanical theme, Sunday afternoon tea, bring a book instead of a card”——设计完成后,任何细节皆可修改。
三种方向——不同措辞,不同设计
A shower celebrating
Sunday, April 26
Two o'clock in the afternoon
The Palm Room
210 Greene Avenue, Brooklyn
RSVP to Priya by April 12
Bring a book instead of a card · registry at Willow
A co-ed shower for
Sunday, April 26
Two o'clock in the afternoon
The Palm Room
210 Greene Avenue, Brooklyn
RSVP to Priya by April 12
Bring a book instead of a card · registry at Willow
Start baby's library at a shower for
Sunday, April 26
Two o'clock in the afternoon
The Palm Room
210 Greene Avenue, Brooklyn
RSVP to Priya by April 12
Bring a book instead of a card · registry at Willow
措辞范例
ClassicA baby shower celebrating Maya
Sunday, April 26 · 2 PM
The Palm Room, Brooklyn
Bring a book instead of a card
RSVP to Priya by April 12
Co-edBabies require backup
A shower for Maya & Tom — everyone invited
Sun April 26, 2 PM · The Palm Room
Food, games, zero diaper demos (promise)
RSVP by April 12
Book themeOnce upon a time…
Maya's baby shower
Sunday, April 26 at 2 o'clock
Start baby's library: bring a book, not a card
The Palm Room · RSVP by April 12
值得一知
宾客不带贺卡,而是带一本写有寄语的儿童读物——宝宝由此拥有一座启蒙小书库。这句话会单独占一行,通常代替礼品登记的提及,或与之并列。
可以——用大白话提出任意自定义 RSVP 问题(“添加一个问题,请宾客猜猜出生日期”),它便会出现在回复表单上。
以上每一款范例都能重新生成为你的活动——你的名字、你的场地、你的日期,皆经核实。
从这个场合开始 →